這一段英文真美:
I love three things in this word.sun,moon and you.
Sun for morning,moon for night and you forever.
但看到中文翻譯,醉了:
浮世三千,吾愛有三,日月與卿,
日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。
沒想到台語詮釋更讚:
世間阮愛三項,愛日頭,愛月娘,擱愛你,
愛日頭天光時,愛月娘暗頭時,愛你是不管時。
No comments:
Post a Comment