Sunday, January 5, 2020

吻别

全球年度最感人攝影獎:吻別


一隻鵝被載上卡車凖備被宰作晚餐,另一隻鵝走過來吻別⋯⋯



引頸相依依
與君吻别離
夢中再會時
君在餐桌裡

生亦何喜喜
死又何戚戚
君去有我送
我離有誰泣?

Saturday, December 28, 2019

垃圾車伕

很少見到我們的垃圾車伕,因為他都是在星期三透早來,街上家家戶戶在前一夜就推出巨大的垃圾桶( maximum capacity:335 lbs, 96 gallons),免得趕不上pick up, 又得再等一個星期。
這個禮拜因為聖誕節的關係,他休假而把 pick up 的時間延後一天,大概因為工作量積多,直到中午才扺達我們這條街,垃圾車上只有一位司機兼垃圾伕(operator),看他熟練地操作系統,從車頂上伸出一隻鋼臂,臂下緊接著一隻巨大的怪手,很準確地向下夾扣住垃圾桶,再往空中一甩,把垃圾俐落地倒入垃圾車裏,然後再放回垃圾桶,這不像在過去,垃圾車一定要有兩個人——一個開車,一個倒垃圾。

我正在讚嘆它的巧妙設計時,看到有一戶人家的垃圾過多,許多pizza 的盒子滿出桶子,無法蓋住,我很擔心不知在夾扣和傾倒之間,垃圾會掉散滿地否?只見我們的車伕走下車來,用手抽出超出的垃圾,放在地上,蓋緊垃圾桶,爬回車子操作,傾倒垃圾,放回空桶子,然後他再下車,親自用手把地上的多餘垃圾放進桶子,關蓋,再重複倒一次垃圾。——這位垃圾車伕做事真是認真週到!

街道中段有一戶人家迫不及待,剛過完聖誕節就把一株巨大的聖誕樹丟在地上,只見我們的車伕在倒完那家的垃圾後,很有耐心地把聖誕樹折斷塞進空桶,蓋緊,再用怪臂和怪手把它甩進了垃圾車。

我實在很敬佩這位垃圾車伕的敬業,今天若不是親眼看到,不會暸解這個工作是這麼辛苦。我決定以後放進垃圾時要細心,多多体貼收垃圾的人,更要衷心感謝他們。

Friday, December 27, 2019

斗六三怪



明玉找出四十年前與竇導師的通信,那信是在她大學求學期間收到的,老師提到我們班上有斗六「三怪」,猜猜他們是誰嗎?

施蕙婉是其中之一!她是很有性格的人,縱貫鐵路的火車曾為等她一人而延誤!——事情是這樣的:人家火車本已啟動引擎正在開動,月台站長看到一位女生拼命瘋狂地追著、搥著正在慢行的火車,示意司機馬上停車,讓她上車!你們説,誰能有這麼大的權力?

吳慶治滿腦反骨思想,想作李敖2.0。有一次被國文老師當大家之面大聲斥駡,說她胡言亂語,把她的作文簿摔在地上,丟還給她!⋯⋯那篇作文大概也得了零分?

i remember 國文老師 called 吳慶治 as 無慶記, taiwan language is "have no bullet"~~台語叫:無子彈!

竇老師在我們離校前的最後一次導師訓話,像母親對即將出門的子女,難以分捨,鼓勵有之,祝福有之,洋溢著濃濃的關愛,很多人都哭了⋯⋯還記得她說:「你們每個人都是最美麗的,擁有珍貴的青春,前途無量⋯⋯」 

楊苖條(楊淑英)高三住嘉義,有一次不知為何晚歸,不好意思去吵醒她的房東,而半夜投奔去竇老師家,過了一夜。難怪竇老師記得她!

真奇怪,我最正常不過了,怎麼會被列入三怪之一呢? 必定是當時斗六人數不夠,我被抓去當會員,並沒有得到我的許可..

楊苖條,你的特立異行,有聲有色,罄竹難書,給我們高中緊張、枯燥、單調的日子帶來趣味!

有一次在操場邊上軍訓課,一陣陣臭味傳來,大家循味找到一個賣臭豆腐的,正挑著攤子在校牆旁邊教職員宿舍賣臭豆腐,我們很愛吃的楊苖條趁著教官不注意時偷溜,去享受一番美食,教官回來找不到她,大家都非常為她緊張,卻看楊苗條若無其事地輕鬆拍拍裙,從牆的那一端蹦蹦跳跳地歸回隊伍,⋯⋯真是驚險萬分!

我那天回家後得了氣喘,都是被楊苗條害的!

Wednesday, December 25, 2019

There’s no Santa Claus?

This story is surely for sharing. Hope you enjoy it as much as I did. Especially now that I am a grandmother. I only wish I was as wise as she is.
************************************************
I remember my first Christmas adventure with Grandma...I was just a kid.
Thank 
I remember tearing across town on my bike to visit her on the day my big sister dropped the bomb: "There is no Santa Claus," she jeered. "Even dummies know that!" 

My Grandma was not the gushy kind, never had been.

I fled to her that day because I knew she would be straight with me. I knew Grandma always told the truth, and I knew that the truth always went down a whole lot easier when swallowed with one of her 'world-famous' cinnamon buns. 

I knew they were world-famous, because Grandma said so. It had to be true!

Grandma was home, and the buns were still warm. Between bites, I told her everything.

She was ready for me. "No Santa Claus?" She snorted..."Ridiculous! Don't believe it. That rumor has been going around for years, and it makes me mad, plain mad. Now, put on your coat, and let's go." 

"Go? Go where, Grandma?" I asked. I hadn't even finished my second ' world-famous' cinnamon bun.

"Where" turned out to be Kerby's General Store, the one store in town that had a little bit of just about everything. As we walked through its doors, Grandma handed me ten dollars. 

That was a bundle in those days. "Take this money," she said, "and buy something for someone who needs it. I'll wait for you in the car."

Then she turned and walked out of Kerby's. 

I was only eight years old.

I'd often gone shopping with my mother, but NEVER had I shopped for anything all by myself.

The store seemed big and crowded, full of people scrambling to finish their Christmas shopping. 

For a few moments I just stood there, confused, clutching that ten-dollar bill, wondering what to buy, and who on earth to buy it for.

I thought of everybody I knew: my family, my friends, my neighbors, the kids at school, and the people who went to my church. 

I was just about thought out, when I suddenly thought of Bobby Decker.

He was a kid with bad breath and messy hair, and he sat right behind me in Mrs. Pollock's grade-two class.

Bobby Decker didn't have a coat.

I knew that because he never went out to recess during the winter.

His mother always wrote a note, telling the teacher that he had a cough, but all we kids knew that Bobby Decker didn't have a cough; he just didn't have a good warm coat. 

I fingered the ten-dollar bill with growing excitement.

I would buy Bobby Decker a coat!

I settled on a red corduroy one that had a hood to it. It looked real warm, and he would like that. 

"Is this a Christmas present for someone?" the lady behind the counter asked kindly, as I laid my ten dollars down.

"Yes, ma'am," I replied shyly. "It's for Bobby." 

The nice lady smiled at me, as I told her about how Bobby really needed a good warm winter coat.

I didn't get any change, but she put the coat in a bag, smiled again, and wished me a Merry Christmas. 

That evening, Grandma helped me wrap the coat (a little tag fell out of the coat, and Grandma tucked it in her Bible) in Christmas paper and ribbons and wrote, "To Bobby, From Santa Claus" on it. 

Grandma said that Santa ALWAYS insisted on secrecy.

Then she drove me over to Bobby Decker's house, explaining as we went that I was now and forever officially, one of Santa's helpers. 

Grandma parked down the street from Bobby's house, and she and I crept noiselessly and hid in the bushes by his front walk.

Then Grandma gave me a nudge. "All right, Santa Claus," she whispered, "get going." 

I took a deep breath, dashed for his front door, threw the present down on his step, pounded his door and flew back to the safety of the bushes and Grandma.

Together we waited breathlessly in the darkness for the front door to open. 

Finally it did, and there stood Bobby.

Well...

Fifty years haven't dimmed the thrill of those moments spent shivering, beside my Grandma, in Bobby Decker's bushes.

That night, I realized that those awful rumors about Santa Claus were just what Grandma said they were: 'ridiculous'!

Santa WAS alive and well, and WE were on HIS team!
I STILL have Grandma's Bible, with the coat tag tucked inside: $29.95.

********************************************************************

Sunday, December 22, 2019

17篇情感微小說,短到極致,卻催人淚下

01  《 電話》
某日,看到一篇有關母親的文章,兒子很感動便打電話回家。
第一次和媽媽說了一句,我愛你媽媽。
母親那頭笑著說了一句,說吧要買什麼要多少錢?
兒子說,什麼也不要,只是想你了。
母親急忙問,怎麼了?出什麼事了?不要想不開。
兒子一再解釋,最終母親勉強相信。

02 《一身西裝》
他成績很好。
父親是農民,經常去看他,光腳,戴草帽。
在窗外看著他傻笑。他惱道:「不許再來!」
父親默默走了……
後來,他上大學,又入政壇,再入監獄,財產充公。
父親去看他,穿著極不合身的西裝,在窗外看著他傻笑道:「怕給你丟人,借的。」
他潸然淚下……

03 《當如吾兒》
他與爸爸相依至大。他常問:為什麼不給他找個後媽?
爸爸總是笑說:此生只愛媽媽一個!
後來他長大成家,爸爸說要結婚,他憤怒地打了那女人一耳光,罵爸爸是個騙子。
從此,爸爸再未提及此事。
多年後爸爸去世,他整理遺物時發現了一張自己嬰兒時的照片,背面是滄桑的字跡:戰友之子,當如吾兒!

04 《一條圍巾》
新年將至,她想給男朋友送一條親手織的圍巾,織了又拆,拆了又織,花了一個月的時間,圍巾終於織好了。
從小嬌生慣養,這是她的第一條圍巾,她幻想著他驚喜的表情。
織好的那個晚上,她幸福地把圍巾給他圍上,男友卻厭倦地取了下來:「我不喜歡戴圍巾,而且這個顏色不好看!」
她的心,瞬間冰涼,失落的回到家中,把圍巾往沙發上隨手一扔。
爸爸回來了,以為是給自己的,自顧地圍上,滿臉都是幸福的笑容。
她轉過身來,淚流滿面。

05《媽媽的眼睛》
媽媽:兒子,如果媽媽眼睛瞎了怎麼辦?
兒子:我會送你去這裡最好的醫院治療。
媽媽:如果這裡最好的醫院治不了怎麼辦?
兒子:我會送你去世界上最好的醫院治療。
媽媽:如果世界上的醫院仍然治不好呢?
兒子:我會終身照顧你。
媽媽:好兒子,謝謝你。
兒子:媽媽,如果我眼睛瞎了怎麼辦?
媽媽:我會把我的眼睛換給你。

06 《回家的路》
老母親行動不便,兒子養著一大家子人,生活很吃力。
一天晚上,兒子跟媳婦商量說:「要不把媽背到山上丟了吧,實在養不起了。」
媳婦沒說話,兒子抽了一晚上的煙,愁眉不展。第二天早上,他下定了決心。
傍晚,兒子跟母親說要背她去山上走走,母親吃力的爬上他的背。
他一路都在想爬高點再丟下她,省得母親自己又找回來。
路上,他卻發現母親一直在他背後偷偷的撒豆子,他很生氣,咆哮著問:「你灑一路的豆子是要幹什麼?」
結果母親的回答出乎他的意料,讓他淚流滿面:「傻兒子,走了這麼遠,你也不看路,媽媽怕你等會兒一個人下山會迷路啊。」

07 《散步》
一女孩在違背父親意願下結婚,離婚,父女反目,生活貧困並攜一子。
其母心慈,勸女兒趁其父散步的空閒帶著兒子回家吃頓熱飯。
於是便常帶著兒子刻意避開父親回娘家吃飯。
直到一日下雨,祖孫三人在社區偶遇回避不及,父親尷尬道:「以後回家吃飯就別躲躲藏藏的,害得我下大雨
都得出來!」

08 《牽手的樣子》
爸喜歡叫我和他一起去買菜,遇到賣水果什麼的,我就直接要,他也喜歡買給我吃,他總是把小手指留給我牽著。
高中住在姨家了,一次回家,他讓我跟他去買菜,我走在他後面,他把小指翹著,一如我小時候牽著他的樣子,
我真的忍不住了……

09 《牆下的父親》
有人高中時沈迷網絡,時常半夜翻牆出校上網。
一日他照例翻牆,翻到一半即拔足狂奔而歸,面色古怪,問之不語。
從此認真讀書,不再上網,學校盛傳他見鬼了。
後來他考上名校,昔日同學問及此事,他沈默良久說,那天父親來送生活費,捨不得住旅館,在牆下坐了一夜。

10 《搖籃曲》
那年她高考失利,灰心喪氣,家中死氣沈沈。
一天午後她坐在院中搖椅上午睡,感覺自己伴著仙樂飄搖,久違的輕快。
母親:「她笑了她笑了,她小時候一聽到搖籃曲就算睡著也會笑,沒想到現在還是。」
「小聲點兒,這孩子很多天沒笑了,你別停啊。」
——剛睡醒的她閉眼含淚繼續微笑:十八年了,我都忘了。

11 《可以帶我一起嗎》
我是單親家庭的孩子,一直和媽媽生活在一起。
平時老媽工作忙,每天就只有晚上能看到我。
一天半夜,「狐朋狗友」找我出去玩,出門前,老媽站在一邊看正在換鞋的我,幽幽地問:
「你……可不可以帶我一起去?」
鼻子一酸,眼淚立刻就流下來了。

12 《一聲嘆氣》
有次跟爸媽通電話,通了很長的時間。
掛電話後大概過了半個小時,媽媽又打電話回來,問:「是不是有什麼事情?怎麼聽你一直唉聲嘆氣的,
是跟那女孩分手了?」
我哭了!這世上,只有爸媽才能聽得出孩子那不經意的一聲嘆氣……

13    酒》
她回家前總給父親打電話:您需要啥?
父親:用不著,浪費那錢乾啥?
自此,她每次都空手回。
一次,她出差,想起父親愛喝酒,順手買了一瓶帶回去。
又一年後,她在省城偶遇鄰家大嬸,大嬸笑著說:你給你爸買的酒,他喝了一年,逢人就誇你!她眼睛濕潤了。

14 《烏鴉》
父親75歲了。一天,飛來一隻烏鴉。他問:這是啥?
兒子:是烏鴉。
過了一會,父親又問:這是啥?
兒子大吼:說了是烏鴉,你怎麼回事啊!
後來有一天,兒子翻開40年前父親的日記。
「今天兒子三歲了,他指著公園裡的烏鴉問我:這是什麼?我告訴他,是烏鴉。他又問,我又回答
。他問了11次,我答了11次。」

15 《媽媽沒有爸爸了》
姥爺去世了,因為媽媽從小不在他身邊長大,所以和他的關係並不是很好。
平靜處理完後事,晚上回來她栽倒在床上抽泣道:「女兒,你知道麼,媽媽沒有爸爸了……」
我頓時心酸至極。

16 《紅燒肉》
5歲:媽媽,燒紅燒肉吧
媽媽:行,燒。
15歲:媽媽,別燒紅燒肉了,換換味道。
媽媽:行,買別的菜。
35歲
媽媽:兒子,什麼時候回家吃一頓啊?媽媽給做紅燒肉。
兒子:不行,最近太忙。
50歲
媽媽:媽媽今天路過你家,給你帶紅燒肉。
兒子:不行,今天不在家。
70歲:媽,我想吃紅燒肉。
再也沒有媽媽的聲音......

17 《我要你們》
兒子:「我要好吃的。」
父母:「好好好,買。多吃點別餓著。」
兒子:「我要衣服。」
父母:「好好,買。多穿點別凍著。」
兒子:「我要結婚。」
父母看著住了半輩子的房,再看看兒子,微笑著說:「…好。買房。」
幾年後,兒子跪在墓前泣不成聲:「我要你們。」
這次他沒有得到任何回答。

父親給兒子東西的時候,兒子笑了。
兒子給父親東西的時候,父親哭了。
父母在,人生尚有來處;
父母去,人生只剩歸途。
世上有些東西可以彌補,有些東西永無彌補……
願所有孝心都有所歸屬,不把等待熬成遺憾。

Thursday, December 19, 2019

暖暖的溫情

高中同學的群組裏,充滿了暖暖的溫情:

昨天這裏聖誕節聚餐中,見到好久因疼痛不便出門的秀琴,好高興。有進步啦!——見合照。

秀琴和麗英兩位紅衣女郎心情很愉快,氣色也很好,好棒!秀琴持續在進步中,加油!

跟麗英一起的是秀琴吧?有點認不出來。

是的!

請不要嚇到,本人因車禍関係,長期服藥而導至浮腫、虛胖⋯⋯其實「儂本佳人」也!

秀琴,你誤會了,你就是永遠的佳人,不管何時

看來秀琴慢慢在恢復中,是大好消息。繼續好好調養,明年可以完全恢復。我是實胖可以與妳作陪😆

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

寶琴, 你這隻夜貓,你們那邊的時間己經半夜一點多了,還在這裏LineLine去,快上床去睡覺💤

ha ha ha~ Jean, i like the way you push 寶琴 to go sleep~~

下一個是明玉,你也該討駡,剛剛動完 hip replacement 手術沒幾天,不去多休息、多睡眠,看戶外的美景、曬太陽,聽鳥歌唱⋯⋯整天在這裏line line去,⋯⋯純純班長也不說她,我忍不住要説幾句了~~

ha ha ha~~~ ok ok ok~~~ i am going outside to sunshine~~~

好乖乖,聽話會快速復原😍🤗

holycow, it's cold and windy~~~ i cannot stay outside too long~~

Good try!明玉,Even 5 minutes helps. 我都是把自己封得像木乃伊,一邊走路一邊取景拍攝美麗的花草、藤與木,再PO上給你欣賞,獨樂樂也眾樂樂,希望你也PO一些過來。

i am still using walker to walk, and each step still gives me pain, so i won't be able to walk away from my house, only out to front yard, and back yard.

sorry,I am so heartless. 原來你一直都在苦中作樂,還逗大家每日一笑,還有比這個更值得敬佩的嗎?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

這花叫做「西施的眼涙」,西施其實是一位很幸福快樂的人,大概只有在她胃痛時才掉眼涙,所以,明玉啊,真的很痛的時候,不要硬撐作大丈夫,不掉眼淚。發洩一下,有助早日康復!

Dear Jean~~ i am very easy to 掉眼淚... so, my husband always joke me that my tears is so cheap~~

英國傳統民歌【史卡博羅市集】

英國傳統民歌【史卡博羅市集】
是非常哀傷凄美的一首歌

其中提及四種香草,其意何在?
補充解説如下.........

Scarborough fair
https://youtu.be/lQWrhPX82HA

原來~
這首歌曲在敘述
一對戀人非常相愛
但因故無法廝守.........

歌詞中提到的四種香草
  有下列的含意:
parsley 荷蘭芹(香菜)
  停止心痛;
sage 鼠尾草,
  給予力量面對現實;
rosemary 迷迭香,
  請你不要忘了我;
thyme 百里香,
  得到勇氣繼續邁向未來。

再聆聽一次吧  ........